Вход Регистрация

the landing перевод

Голос:
"the landing" примеры
ПереводМобильная
  • The Landing (album)
  • landing:    1) высадка на берег Ex: the landing of the Pilgrim Fathers in America высадка первых английский колонистов в Америке (1620 г.)2) _воен. высадка десанта Ex: landing in force высадка крупных сил Ex: l
  • landing t:    landing Tпосадочное Тlanding tпосадочное Т
  • accuracy landing:    точная посадка
  • aircraft landing:    посадка (приземление) воздушного судна
  • allens landing:    Алленс-Лендинг Исторический парк в самом центре г. Хьюстона [Houston], шт. Техас, на Баффало-Байю [Buffalo Bayou, bayou], на месте, где в 1836 братья Джон и Август Аллен [Allen, John and Augustus] з
  • amphibious landing:    высадка морского десанта
  • approach landing:    заход на посадку
  • automatic landing:    автоматическая посадка
  • autorotation landing:    посадка на авторотации (несущего винта вертолета)
  • badweather landing:    bad-weather landingпосадка в сложных метеоусловиях
  • balked landing:    прерванная посадка
  • beam landing:    1) _ав. посадка по лучу
  • belly landing:    посадка с убранным шасси, посадка на фюзеляж
  • belly-landing:    ˈbelɪ,lændɪŋ сущ.; авиа; разг. посадка на фюзеляж
  • blind landing:    слепая посадка
Примеры
  • Ajax had two of her seamen killed in the landings.
    Ajax потерял двоих своих моряков, которые погибли при высадке.
  • She was scheduled to take part in the landings in North Africa.
    Кораблю предстояло участие в высадке в Северной Африке.
  • They immediately moved south to the Sussex Mountains to cover the landings.
    Батальон отправился на юг к Сассекским горам для прикрытия высадки.
  • Just after midday, the 21st Panzer Division received permission to attack the landings.
    Только пополудни 21-я танковая дивизия получила разрешение атаковать высаживающихся Союзников.
  • The landings in the area around Munda were obviously the most important of the four.
    Высадки в районе Мунды были наиболее важными из четырёх.
  • Over the next few days, enemy air power did its best to thwart the landings.
    В течение следующих нескольких дней, воздушные силы противника сделали всё возможное чтобы сорвать высадку.
  • In contrast to Tulagi, Gavutu, and Tanambogo, the landings on Guadalcanal encountered much less resistance.
    В отличие от высадки на Тулаги, Гавуту и Танамбого, десант на Гуадалканале встретил гораздо меньшее сопротивление.
  • And are not the bridges of Osgiliath broken down and all the landings held now by the Enemy?
    И разве все мосты Осгилиата не разбиты, а гавани не захвачены врагом?
  • We need to begin a level of dialogue with you, which will then be hugely expanded upon when the landings are accomplished.
    Мы должны начать с вами диалог, который будет расширен, когда осуществятся приземления.
  • The Japanese defenders under Colonel Yasuyo Yamasaki did not contest the landings, but rather they dug in on high ground away from the shore.
    Защитники острова под командованием полковника Ясуё Ямасаки не препятствовали десантированию, но окопались на высотах.
  • Больше примеров:  1  2